お客様の大切な家を守るため、蓄積されたノウハウを活かし、安心の技術とアフターフォロー、低価格でも良質なサービスをお約束します。

施工実績 ブログ

Your translation regarding the precise meaning of the phrase >’shubati’?

2022.09.20

Your translation regarding the precise meaning of the phrase >’shubati’?

>Interested in information about the history of money resp. >the real history out-of bookkeeping, I came across the latest interesting >babylonian keyword “shubati”, said for the a book out of >’The Banking Legislation Journal’; What is actually money? from the An excellent. Mitchell >Innes 1913 (*) . Innes translated ‘shubati’ as “received” >It looks, this particular phrase ‘shubati’ looked that frequently >to the babylonian clay tablets, made use of given that info of monetary >transactions. > >I would kindly ask you: Could you tell me Their opinion >resp.

This Sumerian term is actually well-understood. There can be this new verb concerned in my own Sumerian Lexicon regarding the material terminology section around shu. ti, ‘to receive’. shu form ‘hand’ and you can ti means ‘to approach’, therefore the compound means ‘to receive’.

Which is a keen Akkadian keyword. Look in new Sumerian Lexicon less than danna on the DAN point. beru ‘s the Akkadian comparable, translated ‘double-hour; league’. Never ‘day’ or ‘double-day’.

> Thank you for the instructional reply. My personal concern pertains to >Dilmun’s location. Certain facts that you indeed discover affirm you to definitely Dilmun >is “31 beru away” away from Mesopotamia alone. I’ve found things about >believing that Dilmun is located in the East Indies, since Dr. Kalyanaraman >contends in certain outline within his Sarasvati webpages.

I experienced answered, “I understand of no need to question the conventional Sumerological identification from Dilmun since the area off Bahrain. Discover Dilmun, Magan, and you may Meluhha all referenced during my lexicon.”

> You may be best, at all. But it is unbelievable you to some one perform >previously associate this particular area with Heaven.

Do you really let me know your own origin

Should you want to look so it next, the single thing that comes in your thoughts is the Sumerian culture of one’s antiquity of one’s city of Eridu (etymologically, ‘city’ + ‘sweet, good; beautiful; favorable; pleasing; fresh (water)’). The latest goodness of Eridu, Enki, is actually the how does hitwe work father of nice below ground waters whereby Dilmun is famous, predicated on Geoffrey Bibby regarding Seek Dilmun. One to society of Eridu’s antiquity brings together towards history of Enki just like the having been the brand new Sumerian Prometheus, bringer of one’s arts from society to Sumer.

>I have comprehend John Yards. > >And this I’m not an excellent scientiest getting early languages it can be tough to >me to proove their interpretation of sumerian terms and conditions (which can be their affairs of >begin for some causally determinations). > >I attempted locate competitors ranging from Allegros sumerian terms on your own sumerian >lexicon – particular fit almost every other perhaps not – however, iliar sufficient to proove >they in that way. > >Thus – for those who have a situation to help you John M. Allegro it could be really interest in they.

Allegro’s Publication “Brand new sacred mushroom as well as the get across” >and i want to proove his theses to possess my translation regarding their guide

On webpage 241, Thomsen calls /-a/ the newest subordination suffix, discussing that the was their taste and that really Sumerologists just like the Falkenstein has titled it the newest nominalization suffix. John Hayes uses the expression ‘nominalizer’ getting .a or /a/ throughout the models 1 and you will dos regarding their book. The wrote version of the Sumerian Lexicon cannot make use of the identity ‘definite article’ for -a:

“nominalization suffix to possess a spoken form or clause, undertaking a beneficial noun – placed just after pronominal suffix and you can ahead of post-ranks or possessive suffixes; plus know since the good particularizer, after a close relative clause – ‘the Noun that Verbs’ – ThSLa §483”.

“R(hamtu)-a beneficial otherwise Adj.-a: both of them versions helps to make the preceding noun specific – ThSLa §503 quotes a survey by Krecher.” Krecher has actually a newer blog post inside Acta Sumerologica 15(1993): 81-98, when you look at the English, with Yoshikawa’s reaction towards the pp. 157-183 of these same journal question.

TOPへ